「マンパワー」と「人海戦術」と・・語感はどうなんだろう??
「デイリーコンサイス国語・漢字辞典」というものを一時携帯していたことがあったのだが、
最近また、出してきて、家で持ち歩くカゴに入れている。
(※これは、ベッドルームと文房を別にしたため、移動するため)
この辞書は、ものすごく小さいから*1 語釈が簡単で面白い。
それによれば「マンパワーmanpower」は単に、「人間の労働力」らしい。
パワーの方にひきづられていたのだが、
「マンパワー」は「結集」しなければいかん、遺憾?
「人海戦術」の方は
人数の多さで敵を圧する戦術。→大勢の人々を動員するやり方。
なにか、後者では、個々の人の主体的な力でなくて、かり集められる有象無象、その他大勢という感じ?
計画して指揮する者が上にいる・・それは戦術ですから・・
そっちが主役。
*1:(8×15㎝といういう感じ)